2296
וְ·חָגְר֣וּ
Ils se ceindront de · Et
Vqq-3cp · Conj
8242
שַׂקִּ֔ים
sacs
Nc-mp-a
,
3680
וְ·כִסְּתָ֥ה
les couvrira · et
Vpp-3fs · Conj
853
אוֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
6427
פַּלָּצ֑וּת
le frisson
Nc-fs-a
;
/
413
וְ·אֶ֤ל
sur · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6440
פָּנִים֙
les visages
Nc-bp-a
955
בּוּשָׁ֔ה
[sera]
Nc-fs-a
,
3605
וּ·בְ·כָל־
toutes · sur · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7218
רָאשֵׁי·הֶ֖ם
leurs · têtes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7144
קָרְחָֽה
chauves
Nc-fs-a
׃
.
Ils se ceindront de sacs, et le frisson les couvrira ; la honte sera sur tous les visages, et toutes leurs têtes seront chauves.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby