1961
וְ·הָיָ֗ה
– · –
Vqq-3ms · Conj
5307
תַּפִּ֣לוּ
–
Vhi-2mp
853
אוֹתָ·הּ֮
– · –
Sfxp-3fs · Prto
5159
בְּ·נַחֲלָה֒
– · –
Nc-fs-a · Prep
לָ·כֶ֗ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
1616
וּ·לְ·הַ·גֵּרִים֙
– · – · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Prep · Conj
1481
הַ·גָּרִ֣ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
8432
בְּ·תוֹכְ·כֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
3205
הוֹלִ֥דוּ
–
Vhp-3cp
1121
בָנִ֖ים
–
Nc-mp-a
8432
בְּ·תֽוֹכְ·כֶ֑ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep
/
1961
וְ·הָי֣וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
לָ·כֶ֗ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
249
כְּ·אֶזְרָח֙
– · –
Nc-ms-a · Prep
1121
בִּ·בְנֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
854
אִתְּ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Prep
5307
יִפְּל֣וּ
–
Vqi-3mp
5159
בְ·נַחֲלָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֥י
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
–
Np
׃
.
Et il arrivera que vous le partagerez par le sort, comme un héritage pour vous et pour les étrangers qui séjournent au milieu de vous, qui engendreront des fils au milieu de vous ; et ils vous seront comme les Israélites de naissance ; ils hériteront avec vous par le sort, au milieu des tribus d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby