Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 39. 23

23
3045
וְ·יָדְע֣וּ
sauront · Et
Vqq-3cp · Conj
1471
הַ֠·גּוֹיִם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
3588
כִּ֣י
que
Conj
5771
בַ·עֲוֺנָ֞·ם
leur · iniquité · à cause de
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
1540
גָּל֣וּ
est allée en captivité
Vqp-3cp
1004
בֵֽית־
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
5921
עַ֚ל

Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
parce qu'
Prtr
4603
מָֽעֲלוּ־
ils ont été infidèles
Vqp-3cp

בִ֔·י
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep


,
5641
וָ·אַסְתִּ֥ר
que je leur avais caché · et
Vhw-1cs · Conj
6440
פָּנַ֖·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c


,

מֵ·הֶ֑ם
eux · d'
Sfxp-3mp · Prep

/
5414
וָֽ·אֶתְּנֵ·ם֙
– · que je les avais livrés · et
Sfxp-3mp · Vqw-1cs · Conj
3027
בְּ·יַ֣ד
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
6862
צָרֵי·הֶ֔ם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


;
5307
וַ·יִּפְּל֥וּ
ils sont tombés · et
Vqw-3mp · Conj
2719
בַ·חֶ֖רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd
3605
כֻּלָּֽ·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
nations1471
sauront3045
que3588
la
maison1004
d'
Israël3478
est1540
allée1540
en1540
captivité1540
à
cause5771
de
son
iniquité5771
,
parce 5921 , 834
qu'
ils
ont4603
été4603
infidèles4603
envers
moi
,
et
que
je
leur
avais5641
caché5641
ma
face6440
,
et
que
je
les
avais 5414
livrés 5414
en
la
main3027
de
leurs
ennemis6862
;
et
ils
sont5307
tous3605
tombés5307
par2719
l'
épée2719
.

Traduction révisée

Et les nations sauront que la maison d’Israël est allée en captivité à cause de son iniquité, parce qu’ils ont été infidèles envers moi, et que je leur avais caché ma face, et que je les avais livrés en la main de leurs ennemis ; et ils sont tous tombés par l’épée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale