3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
5750
ע֗וֹד
Encore
Adv
2063
זֹ֛את
en ceci
Prd-xfs
1875
אִדָּרֵ֥שׁ
je serai recherché
VNi-1cs
1004
לְ·בֵֽית־
la maison d' · par
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
le leur faire · pour
Vqc · Prep
:
לָ·הֶ֑ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
/
7235
אַרְבֶּ֥ה
je les multiplierai
Vhi-1cs
853
אֹתָ֛·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
6629
כַּ·צֹּ֖אן
un troupeau d' · comme
Nc-bs-a · Prepd
120
אָדָֽם
hommes
Nc-ms-a
׃
.
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Encore en ceci je serai recherché par la maison d’Israël, pour le leur faire : je les multiplierai comme un troupeau d’hommes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée