Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 33. 2

2
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם

Nc-ms-a
1696
דַּבֵּ֤ר

Vpv-2ms
413
אֶל־

Prep
1121
בְּנֵֽי־

Nc-mp-c
5971
עַמְּ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
776
אֶ֕רֶץ

Nc-bs-a
3588
כִּֽי־

Conj
935
אָבִ֥יא

Vhi-1cs
5921
עָלֶ֖י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
2719
חָ֑רֶב

Nc-fs-a

/
3947
וְ·לָקְח֨וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
5971
עַם־

Nc-ms-c
776
הָ·אָ֜רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
376
אִ֤ישׁ

Nc-ms-a
259
אֶחָד֙

Adjc-ms-a
7097
מִ·קְצֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
5414
וְ·נָתְנ֥וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
853
אֹת֛·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto

לָ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
6822
לְ·צֹפֶֽה
– · –
Vqr-ms-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Fils
d'
homme
,
parle
aux
fils
de
ton
peuple
,
et
dis
-
leur
:
Si
je
fais
venir
l'
épée
sur
un
pays
,
et
que
le
peuple
du
pays
prenne
un
homme
d'
entre
eux
tous
,
et
se
le
donne
pour
sentinelle
;

Traduction révisée

Fils d’homme, parle aux fils de ton peuple, et dis-leur : Si je fais venir l’épée sur un pays, et que le peuple du pays prenne un homme d’entre eux tous, et se le donne pour sentinelle ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale