Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 30. 3

3
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7138
קָר֣וֹב
est proche
Adja-ms-a
3117
י֔וֹם
le jour
Nc-ms-a


;
7138
וְ·קָר֥וֹב
[oui] · et
Adja-ms-a · Conj
3117
י֖וֹם
le jour
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · de
Np · Prep


,

/
3117
י֣וֹם
un jour de
Nc-ms-c
6051
עָנָ֔ן
nuées
Nc-ms-a


:
6256
עֵ֥ת
le temps des
Nc-bs-c
1471
גּוֹיִ֖ם
nations
Nc-mp-a
1961
יִֽהְיֶֽה
c' est
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
le
jour3117
est7138
proche7138
;
oui
,
le
jour3117
de
l'
Éternel3068
est7138
proche7138
,
un
jour3117
de
nuées6051
:
c'1961
est1961
le
temps6256
des
nations1471
.

Traduction révisée

Car le jour est proche ; oui, le jour de l’Éternel est proche, un jour de nuées : c’est le temps des nations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale