Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 3. 16

16
1961
וַ·יְהִ֕י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7097
מִ·קְצֵ֖ה
bout de · au
Nc-bs-c · Prep
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֑ים
jours
Nc-mp-a


,

/
1961
וַ·יְהִ֥י
vint · et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֥·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
au
bout7097
de
sept7651
jours3117
,
que
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à
moi
,
disant559
:

Traduction révisée

Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale