559
וְ·אָמַרְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
6865
לְ·צ֗וֹר
– · –
Np · Prep
3427
ketiv[ה·ישבתי]
– · –
Vqr-fs-a · Prtd
3427
qere(הַ·יֹּשֶׁ֨בֶת֙)
– · –
Vqr-fs-a · Prtd
5921
עַל־
–
Prep
3997
מְבוֹאֹ֣ת
–
Nc-mp-c
3220
יָ֔ם
–
Nc-ms-a
7402
רֹכֶ֨לֶת֙
–
Vqr-fs-c
5971
הָֽ·עַמִּ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
413
אֶל־
–
Prep
339
אִיִּ֖ים
–
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֑ים
–
Adja-mp-a
/
3541
כֹּ֤ה
–
Adv
559
אָמַר֙
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
6865
צ֕וֹר
–
Np
859
אַ֣תְּ
–
Prp-2fs
559
אָמַ֔רְתְּ
–
Vqp-2fs
589
אֲנִ֖י
–
Prp-1cs
3632
כְּלִ֥ילַת
–
Adja-fs-c
3308
יֹֽפִי
–
Nc-ms-a
׃
et dis à Tyr : [Toi] qui demeures aux avenues de la mer, qui commerces avec les peuples dans beaucoup d’îles, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu as dit : “Je suis parfaite en beauté.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby