Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 27. 21

21
6152
עֲרַב֙
L' Arabie
Np
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
5387
נְשִׂיאֵ֣י
les princes de
Nc-mp-c
6938
קֵדָ֔ר
Kédar
Np
1992
הֵ֖מָּה
[eux]
Prp-3mp
5503
סֹחֲרֵ֣י
en relation de commerce
Vqr-mp-c
3027
יָדֵ֑·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Nc-bs-c


;

/
3733
בְּ·כָרִ֤ים
agneaux · en
Nc-mp-a · Prep


,
352
וְ·אֵילִים֙
en béliers · et
Nc-mp-a · Conj
6260
וְ·עַתּוּדִ֔ים
en boucs · et
Nc-mp-a · Conj


,

בָּ֖·ם
là · en ces choses
Sfxp-3mp · Prep


,
5503
סֹחֲרָֽיִ·ךְ
[ils étaient] · commerçants
Sfxp-2fs · Vqr-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
Arabie6152
et
tous3605
les
princes5387
de
Kédar6938
étaient1992
en5503
relation5503
de
commerce5503
avec3027
toi3027
;
en
agneaux3733
,
en352
béliers352
et
en6260
boucs6260
,
en
ces
choses
-
,
ils
étaient
tes5503
commerçants5503
.

Traduction révisée

L’Arabie et tous les princes de Kédar étaient en relation de commerce avec toi ; en agneaux, en béliers et en boucs, en ces choses-là, ils étaient tes commerçants.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale