Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 26. 21

21
1091
בַּלָּה֥וֹת

Nc-fp-a
5414
אֶתְּנֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vqi-1cs
369
וְ·אֵינֵ֑·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Prtn · Conj

/
1245
וּֽ·תְבֻקְשִׁ֗י
– · –
VPi-2fs · Conj
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
4672
תִמָּצְאִ֥י

VNi-2fs
5750
עוֹד֙

Adv
5769
לְ·עוֹלָ֔ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
5002
נְאֻ֖ם

Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִֽה

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Je
ferai
de
toi
une
terreur
,
et
tu
ne
seras
plus
;
et
on
te
cherchera
,
et
on
ne
te
trouvera
plus
,
à
jamais
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.
§

Traduction révisée

Je ferai de toi une terreur, et tu ne seras plus ; et on te cherchera, et on ne te trouvera plus jamais, dit le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale