Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 25. 10

10
1121
לִ·בְנֵי־
fils de · [je l'ouvre]
Nc-mp-c · Prep
6924
קֶ֨דֶם֙
l' orient
Nc-ms-a


,
5921
עַל־
avec
Prep
1121
בְּנֵ֣י
[le pays]
Nc-mp-c
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np


;
5414
וּ·נְתַתִּ֖י·הָ
– · je le leur donnerai · et
Sfxp-3fs · Vqq-1cs · Conj
4181
לְ·מֽוֹרָשָׁ֑ה
possession · en
Nc-fs-a · Prep


,

/
4616
לְמַ֛עַן
afin qu' on
Prep
3808
לֹֽא־
ne plus
Prtn
2142
תִזָּכֵ֥ר
se souvienne
VNi-3fs
1121
בְּנֵֽי־
des fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֖וֹן
Ammon
Np
1471
בַּ·גּוֹיִֽם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

[
je
l'
ouvre
]
aux
fils1121
de
l'
orient6924
,
avec5921
[
le
pays
]
des
fils1121
d'
Ammon5983
;
et
je
le
leur
donnerai 5414
en
possession4181
,
afin4616
qu'
on4616
ne3808
se2142
souvienne2142
plus3808
des
fils1121
d'
Ammon5983
parmi1471
les
nations1471
;

Traduction révisée

[je l’ouvre] aux fils de l’orient, avec [le pays] des fils d’Ammon ; et je le leur donnerai en possession, afin qu’on ne se souvienne plus des fils d’Ammon parmi les nations ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale