Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 20. 21

21
4784
וַ·יַּמְרוּ־
– · –
Vhw-3mp · Conj

בִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1121
הַ·בָּנִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
2708
בְּ·חֻקּוֹתַ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹֽא־

Prtn
1980
הָ֠לָכוּ

Vqp-3cp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֨·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹא־

Prtn
8104
שָׁמְר֜וּ

Vqp-3cp
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
853
אוֹתָ֗·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
834
אֲשֶׁר֩

Prtr
6213
יַעֲשֶׂ֨ה

Vqi-3ms
853
אוֹתָ֤·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
120
הָֽ·אָדָם֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2425
וָ·חַ֣י
– · –
Vqq-3ms · Conj

בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
7676
שַׁבְּתוֹתַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
2490
חִלֵּ֑לוּ

Vpp-3cp

/
559
וָ·אֹמַ֞ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֧ךְ
– · –
Vqc · Prep
2534
חֲמָתִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·הֶ֗ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3615
לְ·כַלּ֥וֹת
– · –
Vpc · Prep
639
אַפִּ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

בָּ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4057
בַּ·מִּדְבָּֽר
– · –
Nc-ms-a · Prepd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils
se
rebellèrent
contre
moi
;
ils
ne
marchèrent
pas
dans
mes
statuts
et
ne
gardèrent
pas
mes
ordonnances
pour
les
pratiquer
,
--
par
lesquels
,
s'
il
les
pratique
,
un
homme
vivra
;
ils
profanèrent
mes
sabbats
;
et
je
dis
que
je
verserais
sur
eux
ma
fureur
,
pour
consommer
ma
colère
contre
eux
dans
le
désert
.

Traduction révisée

Et les fils se rebellèrent contre moi ; ils ne marchèrent pas dans mes statuts et ne gardèrent pas mes ordonnances pour les pratiquer, – par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra ; ils profanèrent mes sabbats ; et je dis que je verserais sur eux ma fureur, pour consommer ma colère contre eux dans le désert.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale