Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 20. 21

21
4784
וַ·יַּמְרוּ־
se rebellèrent · Et
Vhw-3mp · Conj

בִ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
1121
הַ·בָּנִ֗ים
fils · les
Nc-mp-a · Prtd


;
2708
בְּ·חֻקּוֹתַ֣·י
mes · statuts · dans
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
1980
הָ֠לָכוּ
ils marchèrent
Vqp-3cp
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֨·י
mes · ordonnances
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
8104
שָׁמְר֜וּ
gardèrent
Vqp-3cp
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
les pratiquer · pour
Vqc · Prep


,
853
אוֹתָ֗·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
834
אֲשֶׁר֩
par lesquels
Prtr


,
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
s' il les pratique
Vqi-3ms


,
853
אוֹתָ֤·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
120
הָֽ·אָדָם֙
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
2425
וָ·חַ֣י
vivra · et
Vqq-3ms · Conj


;

בָּ·הֶ֔ם
elles · en
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
7676
שַׁבְּתוֹתַ֖·י
mes · sabbats
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
2490
חִלֵּ֑לוּ
ils profanèrent
Vpp-3cp


;

/
559
וָ·אֹמַ֞ר
je dis · et
Vqw-1cs · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֧ךְ
je verserais · que
Vqc · Prep
2534
חֲמָתִ֣·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·הֶ֗ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep


,
3615
לְ·כַלּ֥וֹת
consommer · pour
Vpc · Prep
639
אַפִּ֛·י
ma · colère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

בָּ֖·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
4057
בַּ·מִּדְבָּֽר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
se4784
rebellèrent4784
contre
moi
;
ils
ne3808
marchèrent1980
pas3808
dans
mes
statuts2708
et853
ne3808
gardèrent8104
pas3808
mes
ordonnances4941
pour
les
pratiquer6213
,
--
par834
lesquels834
,
s'6213
il
les
pratique6213
,
un
homme120
vivra2425
;
ils
profanèrent2490
mes
sabbats7676
;
et
je
dis559
que
je
verserais8210
sur5921
eux
ma
fureur2534
,
pour
consommer3615
ma
colère639
contre
eux
dans4057
le
désert4057
.

Traduction révisée

Et les fils se rebellèrent contre moi ; ils ne marchèrent pas dans mes statuts et ne gardèrent pas mes ordonnances pour les pratiquer, – par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra ; ils profanèrent mes sabbats ; et je dis que je verserais sur eux ma fureur, pour consommer ma colère contre eux dans le désert.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale