4784
וַ·יַּמְרוּ־
– · –
Vhw-3mp · Conj
בִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1121
הַ·בָּנִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
2708
בְּ·חֻקּוֹתַ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹֽא־
–
Prtn
1980
הָ֠לָכוּ
–
Vqp-3cp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֨·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹא־
–
Prtn
8104
שָׁמְר֜וּ
–
Vqp-3cp
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
853
אוֹתָ֗·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
834
אֲשֶׁר֩
–
Prtr
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
–
Vqi-3ms
853
אוֹתָ֤·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
120
הָֽ·אָדָם֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2425
וָ·חַ֣י
– · –
Vqq-3ms · Conj
בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
7676
שַׁבְּתוֹתַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
2490
חִלֵּ֑לוּ
–
Vpp-3cp
/
559
וָ·אֹמַ֞ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֧ךְ
– · –
Vqc · Prep
2534
חֲמָתִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·הֶ֗ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3615
לְ·כַלּ֥וֹת
– · –
Vpc · Prep
639
אַפִּ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
בָּ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4057
בַּ·מִּדְבָּֽר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
׃
Et les fils se rebellèrent contre moi ; ils ne marchèrent pas dans mes statuts et ne gardèrent pas mes ordonnances pour les pratiquer, – par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra ; ils profanèrent mes sabbats ; et je dis que je verserais sur eux ma fureur, pour consommer ma colère contre eux dans le désert.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby