Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 2. 3

3
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
120
אָדָם֙

Nc-ms-a
7971
שׁוֹלֵ֨חַ

Vqr-ms-a
589
אֲנִ֤י

Prp-1cs
853
אֽוֹתְ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Prto
413
אֶל־

Prep
1121
בְּנֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
413
אֶל־

Prep
1471
גּוֹיִ֥ם

Nc-mp-a
4775
הַ·מּוֹרְדִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
4775
מָרְדוּ־

Vqp-3cp

בִ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep

/
1992
הֵ֤מָּה

Prp-3mp
1
וַ·אֲבוֹתָ·ם֙
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
6586
פָּ֣שְׁעוּ

Vqp-3cp

בִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
5704
עַד־

Prep
6106
עֶ֖צֶם

Nc-fs-c
3117
הַ·יּ֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
me
dit
:
Fils
d'
homme
,
je
t'
envoie
vers
les
fils
d'
Israël
,
vers
les
nations
,
les
rebelles
qui
se
sont
rebellés
contre
moi
;
eux
et
leurs
pères
m'
ont
désobéi
jusqu'
à
ce
jour
même
.

Traduction révisée

Et il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les fils d’Israël, vers les nations, les rebelles qui se sont rebellés contre moi ; eux et leurs pères m’ont désobéi jusqu’à ce jour même.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale