Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 2. 1

1
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֑·י
me · à
Sfxp-1cs · Prep


:

/
1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָם֙
homme
Nc-ms-a


,
5975
עֲמֹ֣ד
tiens - toi debout
Vqv-2ms
5921
עַל־
sur
Prep
7272
רַגְלֶ֔י·ךָ
tes · pieds
Sfxp-2ms · Nc-fd-c


,
1696
וַ·אֲדַבֵּ֖ר
je parlerai · et
Vph-1cs · Conj
853
אֹתָֽ·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
me413
dit559
:
Fils1121
d'
homme120
,
tiens5975
-5975
toi5975
debout5975
sur5921
tes7272
pieds7272
,
et
je
parlerai1696
avec853
toi853
.

Traduction révisée

Et il me dit : Fils d’homme, tiens-toi debout sur tes pieds, et je parlerai avec toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale