Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 16

16
2416
חַי־
[Vivant]
Adja-ms-a
589
אָ֗נִי
[je suis]
Prp-1cs


,
5002
נְאֻם֮
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִה֒
l' Éternel
Np


,
518
אִם־
si
Conj


,
3808
לֹ֗א

Prtn
4725
בִּ·מְקוֹם֙
[même] · dans
Nc-ms-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
4427
הַ·מַּמְלִ֣יךְ
l' a fait roi · qui
Vhr-ms-a · Prtd


,
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
834
אֲשֶׁ֤ר
dont
Prtr
959
בָּזָה֙
il a méprisé
Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
423
אָ֣לָת֔·וֹ
son · serment
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
834
וַ·אֲשֶׁ֥ר
dont · et
Prtr · Conj
6565
הֵפֵ֖ר
il a rompu
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
1285
בְּרִית֑·וֹ
son · alliance
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,

/
854
אִתּ֥·וֹ
lui · près de
Sfxp-3ms · Prep


,
8432
בְ·תוֹךְ־
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np
4191
יָמֽוּת
il ne meurt
Vqi-3ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Je
suis589
vivant2416
,
dit5002
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
,
si 518 , 3808
,
dans
le
lieu4725
[
même
]
du
roi4428
qui
l'
a4427
fait4427
roi4427
,
dont834
il
a959
méprisé959
le
serment423
et
dont834
il
a6565
rompu6565
l'
alliance1285
,
près854
de
lui854
,
il
ne4191
meurt4191
au8432
milieu8432
de
Babylone894
!

Traduction révisée

[Aussi vrai que] je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel : dans le lieu [même] du roi qui l’a fait roi, dont il a méprisé le serment et dont il a rompu l’alliance, près de lui, il mourra au milieu de Babylone !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale