559
וְ·אָמַרְתָּ֞
dis · et
Vqq-2ms · Conj
:
3541
כֹּה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֨ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֤·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִה֙
l' Éternel
Np
,
3389
לִ·יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · à
Np · Prep
:
4351
מְכֹרֹתַ֨יִ·ךְ֙
Ton · origine
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
4138
וּ·מֹ֣לְדֹתַ֔יִ·ךְ
ta · naissance · et
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
776
מֵ·אֶ֖רֶץ
pays des · [sont]
Nc-bs-c · Prep
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֑י
Cananéens · les
Ng-ms-a · Prtd
;
/
1
אָבִ֥י·ךְ
ton · [était]
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
567
הָ·אֱמֹרִ֖י
un Amoréen · –
Ng-ms-a · Prtd
,
517
וְ·אִמֵּ֥·ךְ
ta · mère · et
Sfxp-2fs · Nc-fs-c · Conj
2850
חִתִּֽית
une Héthienne
Ng-ms-a
׃
.
et dis : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Ton origine et ta naissance sont du pays des Cananéens ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby