854
וְ·אֵ֤ת
– · –
Prep · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
8441
תּוֹעֲבֹתַ֨יִ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
8457
וְ·תַזְנֻתַ֔יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
3808
לֹ֥א
–
Prtn
2142
ketiv[זכרתי]
–
Vqp-2fs
2142
qere(זָכַ֖רְתְּ)
–
Vqp-2fs
853
אֶת־
–
Prto
3117
יְמֵ֣י
–
Nc-mp-c
5271
נְעוּרָ֑יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-bp-c
/
1961
בִּֽ·הְיוֹתֵ·ךְ֙
– · – · –
Sfxp-2fs · Vqc · Prep
5903
עֵרֹ֣ם
–
Adja-ms-a
6181
וְ·עֶרְיָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
947
מִתְבּוֹסֶ֥סֶת
–
Vrr-fs-a
1818
בְּ·דָמֵ֖·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
1961
הָיִֽית
–
Vqp-2fs
׃
Et avec toutes tes abominations et tes prostitutions, tu ne t’es pas souvenue des jours de ta jeunesse, quand tu étais nue et découverte, gisant dans ton sang.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby