5162
וְ·נִחֲמ֣וּ
– · –
Vpq-3cp · Conj
853
אֶתְ·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
3588
כִּֽי־
–
Conj
7200
תִרְא֥וּ
–
Vqi-2mp
853
אֶת־
–
Prto
1870
דַּרְכָּ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5949
עֲלִֽילוֹתָ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
/
3045
וִֽ·ידַעְתֶּ֗ם
– · –
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּי֩
–
Conj
3808
לֹ֨א
–
Prtn
2600
חִנָּ֤ם
–
Adv
6213
עָשִׂ֨יתִי֙
–
Vqp-1cs
853
אֵ֣ת
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
6213
עָשִׂ֣יתִי
–
Vqp-1cs
בָ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
5002
נְאֻ֖ם
–
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִֽה
–
Np
׃
Et ils vous consoleront, car vous verrez leur conduite et leurs actions ; et vous saurez que ce n’est pas sans raison que j’ai fait tout ce que j’ai fait en elle, dit le Seigneur, l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby