Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 14. 1

1
935
וַ·יָּב֤וֹא
vinrent · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ·י֙
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
376
אֲנָשִׁ֔ים
des hommes
Nc-mp-a
2205
מִ·זִּקְנֵ֖י
les anciens d' · d' entre
Adja-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3427
וַ·יֵּשְׁב֖וּ
s' assirent · et
Vqw-3mp · Conj
6440
לְ·פָנָֽ·י
moi · devant · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
des
hommes376
d'
entre
les
anciens2205
d'
Israël3478
vinrent935
vers413
moi413
,
et
s'3427
assirent3427
devant 6440
moi
.

Traduction révisée

Et des hommes d’entre les anciens d’Israël vinrent vers moi, et s’assirent devant moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale