1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם
homme
Nc-ms-a
,
5012
הִנָּבֵ֛א
prophétise
VNv-2ms
413
אֶל־
contre
Prep
5030
נְבִיאֵ֥י
les prophètes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
5012
הַ·נִּבָּאִ֑ים
prophétisent · qui
VNr-mp-a · Prtd
,
/
559
וְ·אָֽמַרְתָּ֙
dis · et
Vqq-2ms · Conj
5030
לִ·נְבִיאֵ֣י
ceux qui prophétisent · à
Nc-mp-c · Prep
3820
מִ·לִּבָּ֔·ם
leur · propre coeur · d' après
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
:
8085
שִׁמְע֖וּ
Écoutez
Vqv-2mp
1697
דְּבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
!
Fils d’homme, prophétise contre les prophètes d’Israël qui prophétisent, et dis à ceux qui prophétisent d’après leur propre cœur : “Écoutez la parole de l’Éternel !”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée