1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם
homme
Nc-ms-a
,
3808
הֲ·לֹ֨א
ne t' a - t - elle pas · –
Prtn · Prti
559
אָמְר֥וּ
dit
Vqp-3cp
413
אֵלֶ֛י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
1004
בֵּ֣ית
maison
Nc-ms-c
4805
הַ·מֶּ֑רִי
rebelle · la
Nc-ms-a · Prtd
:
/
4100
מָ֖ה
Que
Prti
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
6213
עֹשֶֽׂה
fais - tu
Vqr-ms-a
׃
?
Fils d’homme, la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : “Que fais-tu ?”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby