Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 12. 9

9
1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם
homme
Nc-ms-a


,
3808
הֲ·לֹ֨א
ne t' a - t - elle pas · –
Prtn · Prti
559
אָמְר֥וּ
dit
Vqp-3cp
413
אֵלֶ֛י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
1004
בֵּ֣ית
maison
Nc-ms-c
4805
הַ·מֶּ֑רִי
rebelle · la
Nc-ms-a · Prtd


:

/
4100
מָ֖ה
Que
Prti
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
6213
עֹשֶֽׂה
fais - tu
Vqr-ms-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Fils1121
d'
homme120
,
la
maison1004
d'
Israël3478
,
la
maison1004
rebelle4805
,
ne 3808
t' 3808
a 3808
- 3808
t 3808
- 3808
elle
pas 3808
dit559
:
Que4100
fais6213
-6213
tu
?

Traduction révisée

Fils d’homme, la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : “Que fais-tu ?”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale