Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 11. 9

9
3318
וְ·הוֹצֵאתִ֤י
je ferai sortir · Et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
8432
מִ·תּוֹכָ֔·הּ
elle · milieu d' · du
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep


,
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
je livrerai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
3027
בְּ·יַד־
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
2114
זָרִ֑ים
étrangers
Adja-mp-a


,

/
6213
וְ·עָשִׂ֛יתִי
j' exécuterai · et
Vqq-1cs · Conj

בָ·כֶ֖ם
vous · contre
Sfxp-2mp · Prep
8201
שְׁפָטִֽים
des jugements
Nc-mp-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
je
vous853
ferai3318
sortir3318
du
milieu8432
d'
elle
,
et
je
vous853
livrerai5414
en
la
main3027
des
étrangers2114
,
et
j'6213
exécuterai6213
des
jugements8201
contre
vous
:

Traduction révisée

Et je vous ferai sortir du milieu d’elle, et je vous livrerai en la main des étrangers, et j’exécuterai des jugements contre vous :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale