Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 10. 9

9
7200
וָ·אֶרְאֶ֗ה
je regardai · Et
Vqw-1cs · Conj


,
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
voici · et
Prtm · Conj


,
702
אַרְבָּעָ֣ה
quatre
Adjc-ms-a
212
אוֹפַנִּים֮
roues
Nc-mp-a
681
אֵ֣צֶל
à côté des
Prep
3742
הַ·כְּרוּבִים֒
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd


,
212
אוֹפַ֣ן
une roue
Nc-ms-a
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a
681
אֵ֚צֶל
[de]
Prep
3742
הַ·כְּר֣וּב
chérubin · le
Nc-ms-a · Prtd
259
אֶחָ֔ד
un
Adjc-ms-a


,
212
וְ·אוֹפַ֣ן
une roue · et
Nc-ms-a · Conj
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a
681
אֵ֖צֶל
[de]
Prep
3742
הַ·כְּר֣וּב
chérubin · le
Nc-ms-a · Prtd
259
אֶחָ֑ד
un
Adjc-ms-a


,

/
4758
וּ·מַרְאֵה֙
l' aspect des · et
Nc-ms-c · Conj
212
הָ·א֣וֹפַנִּ֔ים
roues · les
Nc-mp-a · Prtd
5869
כְּ·עֵ֖ין
l' apparence d' · [était]
Nc-bs-c · Prep
68
אֶ֥בֶן
une pierre de
Nc-fs-c
8658
תַּרְשִֽׁישׁ
chrysolithe
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
regardai7200
,
et
voici2009
,
quatre702
roues212
à
côté681
des
chérubins3742
,
une
roue212
à
côté681
d'
un259
chérubin3742
,
et
une
roue212
à
côté681
d'
un259
chérubin3742
,
et
l'
aspect4758
des
roues212
était
comme5869
l'
apparence5869
d'
une
pierre68
de
chrysolithe8658
.

Traduction révisée

Et je regardai, et voici, quatre roues à côté des chérubins, une roue à côté d’un chérubin, et une roue à côté d’un chérubin, et l’aspect des roues était comme l’apparence d’une pierre de chrysolithe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale