Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 1. 18

18
1354
וְ·גַ֨בֵּי·הֶ֔ן
leurs · jantes · Et
Sfxp-3fp · Nc-bp-c · Conj


,
1363
וְ·גֹ֥בַהּ
hautes · et
Nc-ms-a · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
3374
וְ·יִרְאָ֣ה
terribles · et
Nc-fs-a · Conj


,

לָ·הֶ֑ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep

/
1354
וְ·גַבֹּתָ֗·ם
leurs · jantes · et
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Conj


,
4392
מְלֵאֹ֥ת
pleines d'
Adja-fp-a
5869
עֵינַ֛יִם
yeux
Nc-bd-a
5439
סָבִ֖יב
tout autour
Nc-bs-a
702
לְ·אַרְבַּעְתָּֽ·ן
– · les quatre · à
Sfxp-3fp · Adjc-ms-c · Prep


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
quant
à
leurs
jantes1354
,
elles 0
étaient 0
hautes1363
et
terribles3374
,
--
et
leurs
jantes1354
,
à
toutes
les
quatre 702
,
étaient
pleines4392
d'
yeux5869
tout5439
autour5439
.

Traduction révisée

Et quant à leurs jantes, elles étaient hautes et terribles, – et leurs jantes, à toutes les quatre, étaient pleines d’yeux tout autour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale