935
בְּ·בֹאָ֞·ם
ils · entraient · lorsqu'
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
168
אֹ֣הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֗ד
assignation
Nc-ms-a
,
7126
וּ·בְ·קָרְבָתָ֛·ם
– · – · qu' ils s' approchaient de · et
Sfxp-3mp · Vqc · Prep · Conj
413
אֶל־
–
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
7364
יִרְחָ֑צוּ
ils se lavaient
Vqi-3mp
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
lorsqu’ils entraient dans la tente de rassemblement et qu’ils s’approchaient de l’autel, ils se lavaient, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby