3332
וַ·יִּצֹ֣ק
il fondit · et
Vqw-3ms · Conj
ל֔·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep
702
אַרְבַּ֖ע
quatre
Adjc-fs-a
2885
טַבְּעֹ֣ת
anneaux d'
Nc-fp-c
2091
זָהָ֑ב
or
Nc-ms-a
,
/
5414
וַ·יִּתֵּן֙
il mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2885
הַ·טַּבָּעֹ֔ת
anneaux · les
Nc-fp-a · Prtd
5921
עַ֚ל
sur
Prep
702
אַרְבַּ֣ע
quatre
Adjc-fs-a
6285
הַ·פֵּאֹ֔ת
coins · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui étaient
Prtr
702
לְ·אַרְבַּ֥ע
quatre · à
Adjc-fs-a · Prep
7272
רַגְלָֽי·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
׃
.
il lui fondit quatre anneaux d’or et il mit les anneaux aux quatre coins qui étaient à ses quatre pieds.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby