Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 35. 21

21
935
וַ·יָּבֹ֕אוּ
vinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
376
אִ֖ישׁ
homme
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5375
נְשָׂא֣·וֹ
le · porta
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
3820
לִבּ֑·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
3605
וְ·כֹ֡ל
tous ceux · et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁר֩
qui avaient
Prtr
5068
נָדְבָ֨ה
libéral
Vqp-3fs
7307
רוּח֜·וֹ
son · esprit
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
853
אֹת֗·וֹ
et · –
Sfxp-3ms · Prto
935
הֵ֠בִיאוּ
apportèrent
Vhp-3cp
853
אֶת־

Prto
8641
תְּרוּמַ֨ת
l' offrande de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
4399
לִ·מְלֶ֨אכֶת
l' oeuvre de · pour
Nc-fs-c · Prep
168
אֹ֤הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵד֙
assignation
Nc-ms-a


,
3605
וּ·לְ·כָל־
tout · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5656
עֲבֹ֣דָת֔·וֹ
son · service
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
899
וּ·לְ·בִגְדֵ֖י
les vêtements · pour · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
6944
הַ·קֹּֽדֶשׁ
sainteté · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tout3605
homme376
que834
son
coeur3820
y
porta5375
,
et
tous3605
ceux3605
qui
avaient834
un
esprit7307
libéral5068
,
vinrent935
et853
apportèrent935
l'
offrande8641
de
l'
Éternel3068
pour
l'
oeuvre4399
de
la
tente168
d'
assignation4150
,
et
pour
tout3605
son
service5656
,
et
pour
les
saints6944
vêtements899
.

Traduction révisée

Tout homme qui fut poussé par son cœur, et tous ceux qui avaient un esprit généreux, vinrent et apportèrent l’offrande de l’Éternel pour l’œuvre de la tente de rassemblement, pour tout son service et pour les saints vêtements.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale