Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 34. 25

25
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7819
תִשְׁחַ֥ט
Tu offriras
Vqi-2ms
5921
עַל־
avec
Prep
2557
חָמֵ֖ץ
du pain levé
Nc-ms-a
1818
דַּם־
le sang de
Nc-ms-c
2077
זִבְחִ֑·י
mon · sacrifice
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;

/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3885
יָלִ֣ין
passera la nuit
Vqi-3ms
1242
לַ·בֹּ֔קֶר
matin · jusqu' au
Nc-ms-a · Prepd
2077
זֶ֖בַח
le sacrifice de
Nc-ms-c
2282
חַ֥ג
la fête de
Nc-ms-c
6453
הַ·פָּֽסַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Tu
n'3808
offriras7819
pas3808
le
sang1818
de
mon
sacrifice2077
avec5921
du
pain2557
levé2557
;
et
le
sacrifice2077
de
la
fête2282
de
la
Pâque6453
ne3808
passera3885
pas3808
la
nuit3885
jusqu'1242
au1242
matin1242
.

Traduction révisée

– Tu n’offriras pas le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; et le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera pas la nuit jusqu’au matin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale