7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3588
כִּ֣י
qu'
Conj
5493
סָ֣ר
il se détournait
Vqp-3ms
7200
לִ·רְא֑וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
;
/
7121
וַ·יִּקְרָא֩
appela · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֨י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
אֱלֹהִ֜ים
Dieu
Nc-mp-a
8432
מִ·תּ֣וֹךְ
milieu de · du
Nc-ms-c · Prep
5572
הַ·סְּנֶ֗ה
buisson · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
וַ·יֹּ֛אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np
!
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
!
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
2009
הִנֵּֽ·נִי
Me · voici
Sfxp-1cs · Prtm
׃
.
L’Éternel vit qu’il faisait un détour pour voir ; alors Dieu l’appela du milieu du buisson : Moïse ! Moïse ! Il répondit : Me voici.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby