7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֗ים
jours
Nc-mp-a
3847
יִלְבָּשָׁ֧·ם
les · revêtira
Sfxp-3mp · Vqi-3ms
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · Celui qui sera
Nc-ms-a · Prtd
8478
תַּחְתָּ֖י·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep
1121
מִ·בָּנָ֑י·ו
ses · fils · d' entre
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
,
/
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
935
יָבֹ֛א
entrera
Vqi-3ms
413
אֶל־
dans
Prep
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֖ד
assignation
Nc-ms-a
8334
לְ·שָׁרֵ֥ת
faire le service · pour
Vpc · Prep
6944
בַּ·קֹּֽדֶשׁ
le lieu saint · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
׃
.
Celui d’entre ses fils qui sera sacrificateur à sa place, qui entrera dans la tente de rassemblement pour faire le service dans le lieu saint, les revêtira pendant sept jours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée