1961
וְ·הָיָ֥ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj
6310
פִֽי־
l'ouverture de
Nc-ms-c
7218
רֹאשׁ֖·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8432
בְּ·תוֹכ֑·וֹ
son · milieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
;
/
8193
שָׂפָ֡ה
une bordure
Nc-fs-a
1961
יִֽהְיֶה֩
il y aura
Vqi-3ms
6310
לְ·פִ֨י·ו
son · ouverture · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
5439
סָבִ֜יב
tout autour
Nc-bs-a
,
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
en ouvrage de
Nc-ms-c
707
אֹרֵ֗ג
tisserand
Vqr-ms-a
;
6310
כְּ·פִ֥י
l' ouverture d' · comme
Nc-ms-c · Prep
8473
תַחְרָ֛א
une cotte de mailles
Nc-ms-a
1961
יִֽהְיֶה־
elle sera
Vqi-3ms
לּ֖·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep
:
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7167
יִקָּרֵֽעַ
elle se déchirera
VNi-3ms
׃
.
son ouverture pour la tête sera au milieu ; il y aura une bordure à son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; son ouverture sera comme celle d’une cotte de mailles : elle ne se déchirera pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée