5375
וְ·נָשָׂ֣א
portera · Et
Vqq-3ms · Conj
175
אַ֠הֲרֹן
Aaron
Np
853
אֶת־
–
Prto
8034
שְׁמ֨וֹת
les noms des
Nc-mp-c
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
2833
בְּ·חֹ֧שֶׁן
pectoral de · au
Nc-ms-c · Prep
4941
הַ·מִּשְׁפָּ֛ט
jugement · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
3820
לִבּ֖·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
935
בְּ·בֹא֣·וֹ
– · lorsqu' il entrera · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
2146
לְ·זִכָּרֹ֥ן
mémorial · comme
Nc-ms-a · Prep
6440
לִ·פְנֵֽי־
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
8548
תָּמִֽיד
continuellement
Nc-ms-a
׃
.
Et Aaron portera les noms des fils d’Israël au pectoral de jugement sur son cœur, lorsqu’il entrera dans le lieu saint, comme mémorial devant l’Éternel, continuellement.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée