Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 28. 23

23
6213
וְ·עָשִׂ֨יתָ֙
tu feras · et
Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
2833
הַ·חֹ֔שֶׁן
pectoral · le
Nc-ms-a · Prtd
8147
שְׁתֵּ֖י
deux
Adjc-fd-c
2885
טַבְּע֣וֹת
anneaux d'
Nc-fp-c
2091
זָהָ֑ב
or
Nc-ms-a


;

/
5414
וְ·נָתַתָּ֗
tu mettras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8147
שְׁתֵּי֙
deux
Adjc-fd-c
2885
הַ·טַּבָּע֔וֹת
anneaux · les
Nc-fp-a · Prtd
5921
עַל־
aux
Prep
8147
שְׁנֵ֖י
deux
Adjc-md-c
7098
קְצ֥וֹת
bouts de
Nc-bp-c
2833
הַ·חֹֽשֶׁן
pectoral · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
tu
feras6213
sur5921
le
pectoral2833
deux8147
anneaux2885
d'
or2091
;
et
tu
mettras5414
les
deux8147
anneaux2885
aux5921
deux8147
bouts7098
du
pectoral2833
;

Traduction révisée

tu feras sur le pectoral deux anneaux d’or et tu mettras les deux anneaux aux deux bouts du pectoral ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale