6213
וְ·עָשִׂ֜יתָ
tu feras · Et
Vqq-2ms · Conj
2833
חֹ֤שֶׁן
le pectoral de
Nc-ms-c
4941
מִשְׁפָּט֙
jugement
Nc-ms-a
;
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
en ouvrage d'
Nc-ms-c
2803
חֹשֵׁ֔ב
art
Vqr-ms-a
4639
כְּ·מַעֲשֵׂ֥ה
l' ouvrage de · comme
Nc-ms-c · Prep
646
אֵפֹ֖ד
l' éphod
Nc-ms-a
6213
תַּעֲשֶׂ֑·נּוּ
le · tu feras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
;
/
2091
זָ֠הָב
d' or
Nc-ms-a
8504
תְּכֵ֨לֶת
de bleu
Nc-fs-a
713
וְ·אַרְגָּמָ֜ן
de pourpre · et
Nc-ms-a · Conj
8438
וְ·תוֹלַ֧עַת
d' écarlate · et
Nc-fs-c · Conj
8144
שָׁנִ֛י
–
Nc-ms-a
8336
וְ·שֵׁ֥שׁ
de fin coton · et
Adjc-fs-a · Conj
7806
מָשְׁזָ֖ר
retors
VHs-ms-a
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
tu feras
Vqi-2ms
853
אֹתֽ·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prto
,
׃
.
Tu feras le pectoral de jugement ; tu le feras en ouvrage d’art, comme l’ouvrage de l’éphod ; tu le feras d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée