7760
וְ·שַׂמְתָּ֞
tu mettras · Et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
68
הָ·אֲבָנִ֗ים
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd
5921
עַ֚ל
sur
Prep
3802
כִּתְפֹ֣ת
les épaulières de
Nc-fp-c
646
הָֽ·אֵפֹ֔ד
éphod · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
68
אַבְנֵ֥י
pierres de
Nc-fp-c
2146
זִכָּרֹ֖ן
mémorial
Nc-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
les fils d' · pour
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
;
/
5375
וְ·נָשָׂא֩
portera · et
Vqq-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
Np
853
אֶת־
–
Prto
8034
שְׁמוֹתָ֜·ם
leurs · noms
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
6440
לִ·פְנֵ֧י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
,
5921
עַל־
sur
Prep
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
3802
כְתֵפָ֖י·ו
ses · épaules
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
,
2146
לְ·זִכָּרֹֽן
mémorial · en
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Puis tu mettras les deux pierres sur les épaulières de l’éphod, comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël ; et Aaron portera leurs noms devant l’Éternel, sur ses deux épaules, en mémorial.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby