518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
7969
שְׁלָ֨שׁ־
trois
Adjc-fs-a
428
אֵ֔לֶּה
ces choses
Prd-xcp
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6213
יַעֲשֶׂ֖ה
il fait
Vqi-3ms
לָ֑·הּ
elle · pour
Sfxp-3fs · Prep
,
/
3318
וְ·יָצְאָ֥ה
elle sortira · alors
Vqq-3fs · Conj
2600
חִנָּ֖ם
gratuitement
Adv
,
369
אֵ֥ין
sans
Prtn
3701
כָּֽסֶף
argent
Nc-ms-a
׃
.
Et s’il ne fait pas pour elle ces trois choses-là, elle sortira gratuitement, sans [payer aucun] argent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby