2022
וְ·הַ֤ר
la montagne de · Et
Nc-ms-c · Conj
5514
סִינַי֙
Sinaï
Np
6225
עָשַׁ֣ן
fumait
Vqp-3ms
3605
כֻּלּ֔·וֹ
elle · toute
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
6440
מִ֠·פְּנֵי
– · parce que
Nc-bp-c · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
3381
יָרַ֥ד
descendit
Vqp-3ms
5921
עָלָ֛י·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
784
בָּ·אֵ֑שׁ
feu · en
Nc-bs-a · Prepd
;
/
5927
וַ·יַּ֤עַל
montait · et
Vqw-3ms · Conj
6227
עֲשָׁנ·וֹ֙
sa · fumée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6227
כְּ·עֶ֣שֶׁן
la fumée d' · comme
Nc-ms-c · Prep
3536
הַ·כִּבְשָׁ֔ן
fournaise · la
Nc-ms-a · Prtd
,
2729
וַ·יֶּחֱרַ֥ד
tremblait · et
Vqw-3ms · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2022
הָ·הָ֖ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
3966
מְאֹֽד
fort
Adv
׃
.
Toute la montagne de Sinaï fumait, parce que l’Éternel descendit en feu sur elle ; sa fumée montait comme la fumée d’une fournaise, et toute la montagne tremblait fort.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby