Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 19. 15

15
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


:
1961
הֱי֥וּ
Soyez
Vqv-2mp
3559
נְכֹנִ֖ים
prêts
VNr-mp-a
7969
לִ·שְׁלֹ֣שֶׁת
le troisième · pour
Adjc-ms-c · Prep
3117
יָמִ֑ים
jour
Nc-mp-a


;

/
408
אַֽל־
ne pas
Prtn
5066
תִּגְּשׁ֖וּ
vous approchez
Vqj-2mp
413
אֶל־
de
Prep
802
אִשָּֽׁה
femmes
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit559
au413
peuple5971
:
Soyez1961
prêts3559
pour
le
troisième7969
jour3117
;
ne408
vous
approchez5066
pas408
de413
[
vos
]
femmes802
.
§

Traduction révisée

Il dit au peuple : Soyez prêts pour le troisième jour ; ne vous approchez pas de [vos] femmes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale