Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 17. 16

16
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
3588
כִּֽי־
Parce que
Conj
3027
יָד֙
une main
Nc-bs-a
5921
עַל־
contre
Prep
3676
כֵּ֣ס
le trône de
Nc-ms-c
3050
יָ֔הּ
Jah
Np


,
4421
מִלְחָמָ֥ה
une guerre
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · pour
Np · Prep
6002
בַּֽ·עֲמָלֵ֑ק
Amalek · contre
Np · Prep

/
1755
מִ·דֹּ֖ר
génération · de
Nc-ms-a · Prep
1755
דֹּֽר
en génération
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
dit559
:
Parce3588
que
Jah3050
a 3027 , 5921 , 3676
juré 3027 , 5921 , 3676
,
l'
Éternel3068
aura4421
la
guerre4421
contre6002
Amalek6002
de
génération1755
en1755
génération1755
.
§

Traduction révisée

et il dit : “Parce que Yah a juré : l’Éternel aura la guerre contre Amalek de génération en génération.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale