Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 46

46
1004
בְּ·בַ֤יִת
une maison · dans
Nc-ms-a · Prep
259
אֶחָד֙
même
Adjc-ms-a
398
יֵאָכֵ֔ל
Elle sera mangée
VNi-3ms


;
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3318
תוֹצִ֧יא
tu emporteras
Vhi-2ms
4480
מִן־
hors de
Prep
1004
הַ·בַּ֛יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
4480
מִן־
de
Prep
1320
הַ·בָּשָׂ֖ר
chair · la
Nc-ms-a · Prtd


,
2351
ח֑וּצָ·ה
– · dehors
Sfxd · Nc-ms-a

/
6106
וְ·עֶ֖צֶם
un os · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7665
תִשְׁבְּרוּ־
vous casserez
Vqi-2mp

בֽ·וֹ
elle · en
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Elle
sera398
mangée398
dans
une
même259
maison1004
;
tu
n'3808
emporteras3318
point3808
de4480
sa
chair1320
hors4480
de
la
maison1004
,
et
vous
n'3808
en
casserez7665
pas3808
un
os6106
.

Traduction révisée

Elle sera mangée dans une même maison ; tu n’emporteras pas de sa chair hors de la maison, et vous n’en casserez pas un os.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale