Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 11. 10

10
4872
וּ·מֹשֶׁ֣ה
Moïse · Et
Np · Conj
175
וְ·אַהֲרֹ֗ן
Aaron · et
Np · Conj
6213
עָשׂ֛וּ
firent
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4159
הַ·מֹּפְתִ֥ים
miracles · les
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֖לֶּה
– · ceux-ci
Prd-xcp · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
6547
פַרְעֹ֑ה
le Pharaon
Np


.

/
2388
וַ·יְחַזֵּ֤ק
endurcit · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
3820
לֵ֣ב
le coeur du
Nc-ms-c
6547
פַּרְעֹ֔ה
Pharaon
Np


,
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7971
שִׁלַּ֥ח
il laissa aller
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
776
מֵ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
et
Aaron175
firent6213
tous3605
ces
miracles4159
devant 6440
le
Pharaon6547
.
Et
l'
Éternel3068
endurcit2388
le
coeur3820
du
Pharaon6547
,
et
il
ne3808
laissa7971
point3808
aller7971
de
son
pays776
les
fils1121
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant le Pharaon. Et l’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et il ne laissa pas aller de son pays les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale