559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֗ה
Moïse
Np
:
5186
נְטֵ֤ה
Étends
Vqv-2ms
3027
יָֽדְ·ךָ֙
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5921
עַל־
vers
Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
1961
וִ֥·יהִי
il sera · et
Vqj-3ms · Conj
2822
חֹ֖שֶׁךְ
des ténèbres
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
אֶ֣רֶץ
le pays d'
Nc-bs-c
4714
מִצְרָ֑יִם
Égypte
Np
,
/
4959
וְ·יָמֵ֖שׁ
on touchera · et
Vhi-3ms · Conj
2822
חֹֽשֶׁךְ
les ténèbres
Nc-ms-a
׃
.
L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d’Égypte des ténèbres, on touchera de la main les ténèbres.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby