3808
                        
לֹ֣א
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3651
                        
כֵ֗ן
                    
ainsi
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
לְכֽוּ־
                    
allez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4994
                        
נָ֤א
                    
donc
                    
Prte
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1397
                        
הַ·גְּבָרִים֙
                    
hommes faits · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5647
                        
וְ·עִבְד֣וּ
                    
servez · et
                    
Vqv-2mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֔ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֥י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָ֖·הּ
                    
– · c' est là
                    
Sfxp-3fs · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        859
                        
אַתֶּ֣ם
                    
vous
                    
Prp-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1245
                        
מְבַקְשִׁ֑ים
                    
avez désiré
                    
Vpr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1644
                        
וַ·יְגָ֣רֶשׁ
                    
on chassa · Et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָ֔·ם
                    
les · –
                    
Sfxp-3mp · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
מֵ·אֵ֖ת
                    
devant · de
                    
Prep · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
פְּנֵ֥י
                    
la face du
                    
Nc-bp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6547
                        
פַרְעֹֽה
                    
Pharaon
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Il n’en sera pas ainsi ; allez donc servir l’Éternel, [vous] les hommes : car c’est là ce que vous avez désiré. Et on les chassa de devant la face du Pharaon.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée