6573
פַּרְשֶׁ֣גֶן
Copie de
Nc-ms-c
104
אִ֠גַּרְתָּ·א
la · lettre
Prtd · Nc-fs-d
1768
דִּֽי־
que
Prtr
7972
שְׁלַ֞ח
envoyèrent
Vqp-3ms
8674
תַּתְּנַ֣י ׀
Thathnaï
Np
,
6347
פַּחַ֣ת
gouverneur de
Nc-ms-c
5675
עֲבַֽר־
ce côté de
Np
5103
נַהֲרָ֗·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
8370
וּ·שְׁתַ֤ר
Shethar - · et
Np · Conj
8370
בּוֹזְנַי֙
Boznaï
Np
3675
וּ·כְנָ֣וָתֵ֔·הּ
ses · collègues · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
671
אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔·א
les · Apharsakites
Prtd · Nc-mp-d
,
1768
דִּ֖י
qui étaient
Prtr
5675
בַּ·עֲבַ֣ר
ce côté de · de
Np · Prep
5103
נַהֲרָ֑·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
/
5922
עַל־
à
Prep
1868
דָּרְיָ֖וֶשׁ
Darius
Np
4430
מַלְכָּֽ·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
׃
.
Copie de la lettre que Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, et Shethar-Boznaï et ses collègues les Apharsakites, qui étaient de ce côté du fleuve, envoyèrent au roi Darius.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée