Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 5. 4

4
116
אֱדַ֥יִן
Alors
Adv
3660
כְּנֵ֖מָא
ainsi
Adv
560
אֲמַ֣רְנָא
nous avons dit
Vqp-1cp

לְּ·הֹ֑ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep

/
4479
מַן־
quels étaient
Pri
581
אִנּוּן֙

Prta
8036
שְׁמָהָ֣ת
les noms de
Nc-mp-c
1400
גֻּבְרַיָּ֔·א
les · hommes
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִּֽי־
qui
Prtr
1836
דְנָ֥ה

Prd-xms
1147
בִנְיָנָ֖·א
l' · édifice
Prtd · Nc-ms-d
1124
בָּנַֽיִן
bâtissaient
Vqr-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors116
nous
leur
avons560
dit560
quels4479
étaient4479
les
noms8036
des
hommes1400
qui1768
bâtissaient1124
cet
édifice1147
.

Traduction révisée

Alors nous leur avons dit quels étaient les noms des hommes qui bâtissaient cet édifice.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale