Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 58. 1

1
7121
קְרָ֤א
Crie
Vqv-2ms
1627
בְ·גָרוֹן֙
plein gosier · à
Nc-ms-a · Prep


,
408
אַל־
ne pas
Prtn
2820
תַּחְשֹׂ֔ךְ
te retiens
Vqj-2ms


;
7782
כַּ·שּׁוֹפָ֖ר
une trompette · comme
Nc-ms-a · Prepd
7311
הָרֵ֣ם
élève
Vhv-2ms
6963
קוֹלֶ֑·ךָ
ta · voix
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
5046
וְ·הַגֵּ֤ד
déclare · et
Vhv-2ms · Conj
5971
לְ·עַמִּ·י֙
mon · peuple · à
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
6588
פִּשְׁעָ֔·ם
leur · transgression
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
1004
וּ·לְ·בֵ֥ית
la maison de · à · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
2403
חַטֹּאתָֽ·ם
leurs · péchés
Sfxp-3mp · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Crie7121
à
plein1627
gosier1627
,
ne408
te2820
retiens2820
pas408
;
élève7311
ta6963
voix6963
comme7782
une
trompette7782
,
et
déclare5046
à
mon5971
peuple5971
leur
transgression6588
,
et
à
la
maison1004
de
Jacob3290
leurs
péchés2403
.

Traduction révisée

Crie à plein gosier, ne te retiens pas ; élève ta voix comme une trompette, et déclare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs péchés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale