Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 37. 19

19
5414
וְ·נָתֹ֥ן
ont jeté · et
Vqa · Conj
853
אֶת־

Prto
430
אֱלֹהֵי·הֶ֖ם
leurs · dieux
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
784
בָּ·אֵ֑שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd


;

/
3588
כִּי֩
car
Conj
3808
לֹ֨א
n' pas
Prtn
430
אֱלֹהִ֜ים
ce étaient des dieux
Nc-mp-a


,
1992
הֵ֗מָּה
eux
Prp-3mp
3588
כִּ֣י
mais
Conj
518
אִם־
seulement
Conj
4639
מַעֲשֵׂ֧ה
l' ouvrage de
Nc-ms-c
3027
יְדֵֽי־
mains d'
Nc-bd-c
120
אָדָ֛ם
homme
Nc-ms-a


,
6086
עֵ֥ץ
du bois
Nc-ms-a


,
68
וָ·אֶ֖בֶן
de la pierre · et
Nc-fs-a · Conj


;
6
וַֽ·יְאַבְּדֽוּ·ם
les · ils ont détruits · et
Sfxp-3mp · Vpw-3mp · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ont5414
jeté5414
au
feu784
leurs
dieux430
;
car3588
ce430
n'3808
étaient430
pas3808
des
dieux430
,
mais3588
l'
ouvrage4639
de
mains3027
d'
homme120
,
--
du
bois6086
,
et
de
la
pierre68
;
et
ils
les
ont6
détruits6
.

Traduction révisée

et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n’étaient pas des dieux, mais l’ouvrage de mains d’homme, – du bois et de la pierre ; et ils les ont détruits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale