559
אִמְרוּ֙
Dites
Vqv-2mp
4116
לְ·נִמְהֲרֵי־
timide · à ceux qui ont
VNr-mp-c · Prep
3820
לֵ֔ב
le coeur
Nc-ms-a
:
2388
חִזְק֖וּ
Soyez forts
Vqv-2mp
,
408
אַל־
ne pas
Prtn
3372
תִּירָ֑אוּ
craignez
Vqj-2mp
;
/
2009
הִנֵּ֤ה
voici
Prtm
430
אֱלֹֽהֵי·כֶם֙
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
:
5359
נָקָ֣ם
la vengeance
Nc-ms-a
935
יָב֔וֹא
vient
Vqi-3ms
,
1576
גְּמ֣וּל
la rétribution de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a
!
1931
ה֥וּא
Lui - même
Prp-3ms
935
יָב֖וֹא
viendra
Vqi-3ms
,
3467
וְ·יֹשַׁעֲ·כֶֽם
vous · sauvera · et
Sfxp-2mp · Vhi-3ms · Conj
׃
.
Dites à ceux qui ont le cœur timide : “Soyez forts, ne craignez pas ; voici votre Dieu : la vengeance vient, la rétribution de Dieu ! Lui-même viendra et vous sauvera.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée