Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 35. 2

2
6524
פָּרֹ֨חַ
il fleurira
Vqa
6524
תִּפְרַ֜ח
abondamment
Vqi-3fs


,
1523
וְ·תָגֵ֗ל
il sera dans l' allégresse · et
Vqi-3fs · Conj


,
637
אַ֚ף
oui
Prta


,
1525
גִּילַ֣ת
dans l' allégresse
Nc-fs-c


,
7442
וְ·רַנֵּ֔ן
il exultera · et
Vpc · Conj


.
3519
כְּב֤וֹד
La gloire du
Nc-bs-c
3844
הַ·לְּבָנוֹן֙
Liban · le
Np · Prtd
5414
נִתַּן־
lui sera donnée
VNp-3ms


,

לָ֔·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
1926
הֲדַ֥ר
la magnificence
Nc-ms-c
3760
הַ·כַּרְמֶ֖ל
Carmel · du
Np · Prtd
8289
וְ·הַ·שָּׁר֑וֹן
Saron · du · et
Np · Prtd · Conj


;

/
1992
הֵ֛מָּה
eux
Prp-3mp
7200
יִרְא֥וּ
ils verront
Vqi-3mp
3519
כְבוֹד־
la gloire de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
1926
הֲדַ֥ר
la magnificence
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · de Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
fleurira6524
abondamment6524
,
et
il
sera1523
dans1523
l'
allégresse1523
,
oui637
,
dans1525
l'
allégresse1525
,
et
il
exultera7442
.
La
gloire3519
du
Liban3844
lui5414
sera5414
donnée5414
,
la
magnificence1926
du
Carmel3760
et
du
Saron8289
;
ils
verront7200
la
gloire3519
de
l'
Éternel3068
,
la
magnificence1926
de
notre430
Dieu430
.

Traduction révisée

il fleurira abondamment, il sera dans l’allégresse, oui, dans l’allégresse, et il exultera. La gloire du Liban lui sera donnée, la magnificence du Carmel et du Saron ; ils verront la gloire de l’Éternel, la magnificence de notre Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale