Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 30. 1

1
1945
ה֣וֹי
Malheur
Prtj
1121
בָּנִ֤ים
aux fils
Nc-mp-a
5637
סֽוֹרְרִים֙
qui se rebellent
Vqr-mp-a


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
6213
לַ·עֲשׂ֤וֹת
former · pour
Vqc · Prep
6098
עֵצָה֙
des desseins
Nc-fs-a


,
3808
וְ·לֹ֣א
non par · et
Prtn · Conj
4480
מִ·נִּ֔י
de moi · mais
Sfxp-1cs · Prep


,
5258
וְ·לִ·נְסֹ֥ךְ
établir · pour · et
Vqc · Prep · Conj
4541
מַסֵּכָ֖ה
des alliances
Nc-fs-a


,
3808
וְ·לֹ֣א
[par] · mais
Prtn · Conj
7307
רוּחִ֑·י
mon · Esprit
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
4616
לְמַ֛עַן
afin d'
Prep
5595
סְפ֥וֹת
ajouter
Vqc
2403
חַטָּ֖את
péché
Nc-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
2403
חַטָּֽאת
péché
Nc-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Malheur1945
aux1121
fils1121
qui
se5637
rebellent5637
,
dit5002
l'
Éternel3068
,
pour
former6213
des
desseins6098
,
mais
non3808
de
par3808
moi4480
,
et
pour
établir5258
des
alliances4541
,
mais
non3808
[
par
]
mon
Esprit7307
,
afin4616
d'
ajouter5595
péché2403
sur5921
péché2403
;

Traduction révisée

Malheur aux fils qui se rebellent, dit l’Éternel, pour former des projets (mais sans que cela vienne de moi !), et pour établir des alliances (mais sans mon Esprit !), afin d’ajouter péché sur péché ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale